WHALIEN 52 LYRICS

What is the 52-hertz whale?

 

The 52-hertz whale is an individual whale of unidentified species which calls at the very unusual frequency of 52 Hz. This pitch is a much higher frequency than that of the other whale species with migration patterns most closely resembling this whale's – the blue whale (10–39 Hz) or fin whale (20 Hz).It has been detected regularly in many locations since the late 1980s and appears to be the only individual emitting a whale call at this frequency. It has been described as the "world's loneliest whale" (Wikipedia).

The most lonely creature in the world, eh

Do you wanna know my story?

I never told this to anybody

Yeah, come on

이 넓은 바다 그 한가운데

한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해

아무리 소리쳐도 닿지 않는 게

사무치게 외로워 조용히 입 다무네

아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don't care

외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때

온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠¹

In the middle of this wide sea
A whale talks in a quiet and lonely way
No matter how much it shouts, it won’t reach someone
So terribly lonely that it quietly shuts its mouth
Whatever, well whatever it is now, I don’t care
When only a guy called 'loneliness' stays by my side
I become completely alone, I lock up the padlock¹ alone

누군 말해 새끼 연예인 다 됐네

Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에

머물 수 없다 한대도 그걸로 족해

날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼

외로움조차 니들 눈엔 척이 돼, come on

Some say: "This fucker became a celebrity"
Oh fuck that, yeah who cares, even if someone says 

They can't stay by my side, I'm fine
These words spoken to me so casually soon become a wall
Even my loneliness becomes a pretense in your eyes, come on

그 벽에 갇혀서

내 숨이 막혀도

저 수면 위를 향해 hey oh oh, hey oh yeah

Trapped in that wall

Even if I can't breath
Heading to the surface of water hey oh oh, hey oh yeah

Lonely, lonely, lonely whale

이렇게 혼자 노래불러

외딴 섬 같은 나도

밝게 빛날 수 있을까
 

Lonely, lonely, lonely whale
Singing alone like this
The 'me' who is like an isolated island,
Could shine brightly too?

Lonely, lonely, lonely whale

이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가

내일에 닿을 때까지

 

Lonely, lonely, lonely whale
Try singing alone like this once again
Until this song without an answer
Reaches tomorrow

No more, no more baby

No more, no more

끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야

저기 지구 반대편까지 다


This one endless radio signal, will reach one day
Even all the way to the other side of the earth

No more, no more baby

No more, no more

눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야

오늘도 다시 노래하지 나


Even the blind whales will be able to see me
Even today, I sing again

세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를

내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름

그저 난 수면 위에서만

숨을 쉴 때 관심 끝 

외로운 바닷속 꼬마

The world never knows
How sad I am
My pain is water and oil that can't be mixed
Only when I'm above the water surface breathing
The interest ends there
A lonely boy under the sea

나도 알리고 싶네 내 가치를 everyday

걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에²

Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell

시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland³

But 늘 생각해

지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게

다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야

나답게 Ye I'm swimmin'

I also want to make it known, my value everyday
I get motion sick with anxiety, the sticker always under my ear²
Never end, why is there no end but a hell every time
sigani gado chagaun shimyeon soge Neverland
Even if time goes by, Neverland³ in the cold abyss
But I always think
Now, even if I sleep curled like a shrimp, my dreams are like of a whale
The upcoming big compliment(s), will make me dance every day
Like me, Ye I'm swimmin'

내 미래를 향해 가

저 푸른 바다와

내 헤르츠를 믿어 hey oh, oh hey, oh yea

Going towards my future
Believing that blue sea
And my hertz hey oh, oh hey, oh yeah

Lonely, lonely, lonely whale

이렇게 혼자 노래불러

외딴 섬 같은 나도

밝게 빛날 수 있을까
 

Lonely, lonely, lonely whale
Singing alone like this
The 'me' who is like an isolated island,
Could shine brightly too?

Lonely, lonely, lonely whale

이렇게 또 한 번 불러봐

대답 없는 이 노래가

내일에 닿을 때까지
 

Lonely, lonely, lonely whale
Try singing alone like this once again
Until this song without an answer
Reaches tomorrow

어머니는 바다가 푸르다 하셨어

멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어

그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고

온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데

My mother had said that the sea is blue

Told me to make speak out with all my strength as far as possible
But what should I do? Here, it's so dark
And there are only the other whales that speak different words

I just can't hold it ma

사랑한다 말하고 싶어

혼자 하는 돌림 노래

같은 악보 위를 되짚어

이 바다는 너무 깊어

그래도 난 다행인 걸

I just can't hold it ma
I want to say I love you
Singing alone a song that is sung in turns
I go back through the same sheet music
This sea is too deep

Still, I’m relieved that

(눈물 나도 아무도 모를테니)

I'm a whalien

(Because even if I cry, no one will know)

I'm a whalien

Lonely, lonely, lonely whale

이렇게 혼자 노래불러

외딴 섬 같은 나도

밝게 빛날 수 있을까
 

Lonely, lonely, lonely whale
Singing alone like this
The 'me' who is like an isolated island,
Could shine brightly too?

Lonely, lonely, lonely whale

이렇게 또 한 번 불러봐

대답 없는 이 노래가

내일에 닿을 때까지
 

Lonely, lonely, lonely whale
Try singing alone like this once again
Until this song without an answer
Reaches tomorrow

No more, no more baby

No more, no more

끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야

저기 지구 반대편까지 다

This one endless radio signal, will reach one day
Even all the way to the other side of the earth

No more, no more baby

No more, no more

눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야

오늘도 다시 노래하지 나

Even the blind whales will be able to see me
Even today, I sing again

NOTES:

1. Reference to 'quietly shuts its mouth' few lyrics prior.

2. Referring to patches/stickers that are put under the ear to avoid motion sickness.

3. Reference to Peter Pan's Neverland.