BLUE & GREY LYRICS

BTS V revealed on the recent live they had to discuss their new album 'BE' that this song was first written in English and was originally going to be in his mixtape. He had also played a snippet of this song in BTS's reality show 'In The Soop'.

Where is my angel
하루의 끝을 드리운
Someone come and save me, please
지친 하루의 한숨뿐

 

Where is my angel

Casting over the end of the day

Someone come and save me, please

Is the sigh of the exhausting day

사람들은 다 행복한가 봐
Can you look at me? Cuz I am blue & grey
거울에 비친 눈물의 의미는
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey

 

All the people seem to be happy

Can you look at me? Cuz I am blue & grey

The meaning of the tears reflected in the mirror is

The colors hidden in my smile are blue & grey


어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
여전히도 파란색 물음표는
과연 불안인지 우울인지
어쩜 정말 후회의 동물인지*
아니면은 외로움이 낳은 나일지
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

 

From where did everything went wrong, I don't know

Since I was young, a blue question mark in my head

I don't know, maybe that's why I lived intensely

But looking back at it, standing here blankly is

That frightening blue shadow that devours me

Still existing, that blue question mark

Would it really be anxiety or depression

Could we really be animals of regret*

Or is it me who was born into loneliness

Still, I don't know, that frightening blue

I hope it doesn't erode me away, I'll find the exit


I just wanna be happier
차가운 날 녹여줘
수없이 내민 나의 손
색깔 없는 메아리
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself

I just wanna be happier

이것도 큰 욕심일까

 

I just wanna be happier

Thaw me who is cold

My hand that I held out countless times

A colorless echo

Oh this groud feels so heavier

I am singing by myself

Is this too much of a greed too?


추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀

빨라진 심장의 호흡 소릴
지금도 느끼곤 해
괜찮다고 하지 마
괜찮지 않으니까
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파**

 

While walking on the street in the cold winters,

the sped up breathing sounds of the heart I felt

I feel them even now

Don't say you're okay

Because it's not okay

Please don't leave (yourself/me**) alone it hurts so much

늘 걷는 길과 늘 받는 빛
But 오늘은 왠지 낯선 scene
무뎌진 걸까 무너진 걸까
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
다가오는 회색 코뿔소
초점 없이 난 덩그러니 서있어
나답지 않아 이 순간
그냥 무섭지가 않아

 

The street I always walk on and the light I always receive

But today somehow this strange scene

Has it become dull or has it fallen apart

But it feels heavy, this lump of metal

The grey rhino that approaches

Without focus, I stand alone

It isn't like me, this moment

I'm just not afraid

난 확신이란 신 따위 안 믿어***
색채 같은 말은 간지러워
넓은 회색지대가 편해
여기 수억 가지 표정의 grey
비가 오면 내 세상
이 도시 위로 춤춘다
맑은 날엔 안개를****
젖은 날엔 함께 늘*****
여기 모든 먼지들
위해 축배를

 

I don't believe in the god which is called 'conviction'***

Words like 'color' make me cringe

The broad grey zone is comfortable to me

Here, there are hundreds of millions facial expressions of grey

When it rains, it's my world

I dance over this city

On a clear day, (add on a bit of****) fog

On soaking days, always together*****

To all the dusts here

Raise a glass for them

I just wanna be happier
내 손의 온길 느껴줘
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
먼 훗날 내가 웃게 되면
말할게 그랬었다고

 

I just wanna be happier

Feel the warmth of my hand

Because they are not warm, I need you even more

Oh this ground feels so heavier

I am singing by myself

When I get to smile in the far future

I'll tell you about it

허공에 떠도는 말을

몰래 주워 담고 나니
이제 새벽잠이 드네 good night

The words floating around in the space

After I'm done secretly picking and putting them

Now I fall asleep at dawn, good night

NOTE:

1. *The reference here is taken from the lyrics of the D-2 song 'People'.

 

'누가 사람이 지혜의 동물이라 했나
내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데'

'Who said people are the animals of wisdom

In my opinion, they are clearly the animals of regret'

2. **Here, the lyrics don't have 'me' or 'yourself'. Usually, in a sentence 'me' goes there naturally as 'I' is the omitted subject but I believe the pronoun here is purposely left out as it is meant for both "me" and "you".

*

3. ***The word has '획신' (conviction) has '신' in it which means god.

4. ****As RM mentioned he is more comfortable with the 'grey zone', since on a clear day it's colorful, he seems to be wanting to add on fog to make it greyer.

5. *****RM means to say 'The greyness is always together on rainy days, unlike clear days.